Who can to be ? Isso é uma tradução literal do português, que em inglês não faz sentido.
Who can this be? (Quem poderia ser 'esse/essa'?
No inglês todo o verbo precisa ter um sujeito!!!
outro exemplo,
Está chovendo - não pode ser "is raining"
Está chvendo - It is raining.
"IS" - Quem 'é´, quem 'está'??? Não tem como eu saber se ele, ela, homem, mulher, animal, objeto ou sujeito indeterminado!!!! Por isso preciso de um sujeito na frase sempre.
Who can this be? Quem poderia ser? (homem, mulher, coisa, animal, a chuva o vento, etc.)
Thank you, I undestood
Who can to be ? Isso é uma tradução literal do português, que em inglês não faz sentido.
Who can this be? (Quem poderia ser 'esse/essa'?
No inglês todo o verbo precisa ter um sujeito!!!
outro exemplo,
Está chovendo - não pode ser "is raining"
Está chvendo - It is raining.
"IS" - Quem 'é´, quem 'está'??? Não tem como eu saber se ele, ela, homem, mulher, animal, objeto ou sujeito indeterminado!!!! Por isso preciso de um sujeito na frase sempre.
Who can this be? Quem poderia ser? (homem, mulher, coisa, animal, a chuva o vento, etc.)